Elias Khoury, 1948 in Beirut geboren, gilt als einer der bedeutensten Gegenwartsautoren der arabischen Welt und kritischer Kommentator des politischen und sozialen Lebens im Nahen Osten. Der frühere aktive Freiheitskämpfer gehört zum Kern der Intellektuellenszene Beiruts und erhielt für seinen 1998 veröffentlichten Roman "Das Sonnentor", der kurz darauf ins Hebräische übersetzt wurde, den Palästina-Preis. Ausgezeichnet wurde damit ein Roman, der in einzigartiger Weise den palästinensischen Exodus thematisiert und mit vielfach ineinander verschlungenen Handlungssträngen vom Leben der palästinensischen Flüchtlinge in den libanesischen Lagern erzählt. Sowohl auf palästinensisch-arabischer wie auf israelischer Seite trifft dieses Werk auf großes Interesse. Das Sonnentor ist keineswegs ein anklagender Roman, sondern "ein aktuelles, hoch politisches Buch, das auf Polemik verzichtet und von schonungsloser Selbstreflexion und Selbstkritik zeugt". (Leila Chammaa) Für seine Lesung hat Elias Khoury eine Passage aus diesem Roman ausgewählt, in der eine alte Palästinenserin in ihr ehemaliges Dorf reist, das auf israelischem Gebiet liegt. Sie begegnet in dem von ihr zwangsweise verlassenen Haus der Frau, die heute darin lebt. Doch auch die Israelin ist eine Vertriebene, die Beirut mit zwölf Jahren wegen des Bürgerkriegs im Libanon verlassen musste. Beide Frauen treffen sich erstaunt in ihrer Trauer um die verlorene Heimat. Im Anschluss an die Lesung spricht Elias Khoury mit dem ägyptischen Filmregisseur Yousry Nasrallah, der zurzeit Das Sonnentor verfilmt.Elias Khoury, geboren 1948 in Beirut, ist seit 1992 Feuilleton-Leiter der Beiruter Tageszeitung "An-Nahar". Auf Deutsch sind bisher seine Romane Königreich der Fremdlinge (dt. 1998) und Der geheimnisvolle Brief (dt. 2000) erschienen. Yousry Nasrallah, geboren 1952 in Kairo, studierte am Filminstitut in Kairo. Vier Jahre lebte er im Libanon, wo er unter anderem als Journalist, Produktionsassistent bei Volker Schlöndorff und Regieassistent bei Youssef Chahine arbeitete. Moderation: Friederike Pannewick, Dozentin am Institut für Arabistik an der FU Berlin. Sprachen: Englisch und Deutsch mit Simultanübersetzung
|